勤学教育网合作机构>合肥培训学校>

芜湖韦博英语

欢迎您!

分享

全国统一学习专线 8:30-21:00
芜湖韦博英语
芜湖韦博英语> 芜湖教育培训>

芜湖英语口语初级班

  • 课程介绍

  • 学习资料

  • 2019-02-04

芜湖韦博英语口语班

芜湖韦博国际英语口语课程体系以实用为导向,由浅入深,共设定了8大级别,涵盖了从入门、基础、进阶、中级、中高级不同阶段的英语口语学习设置。韦博英语在十多年英语口语培训过程的经验积累中,由英语为母语的外籍资深TESOL认证教师以及丰富海外背景的中籍语言专家的共同努力,让你沉浸在犹如英语母语的语言环境中,彻底摆脱哑巴英语的困境,脱口而出一口流利英语口语。


每一个步骤都以其特有的功能,使整个课程成为一个梯进的学习过程。学生通过学习掌握工作和生活中需要的英语能力。

破冰(0.0) Ice Breaker Level破冰(0.0) Ice Breaker Level

主动与说英语者开始英语对话,能描述日常生活中的简单事务,能用WH-开头的问题提问,并作简单回答;掌握一些简单会话, 如介绍自己,家人和朋友, 介绍工作。表示时间, 旅游, 家庭, 公司,饮食,起居,天气,动物, 居住,衣服,拜访,短途旅行;
 
入门 (0.0-0.2) Threshold入门 (0.0-0.2) Threshold

能主动用英语与人进行简单的沟通,能描述日常生活中的简单事务,谈论个人生活。 能用过去时、现在时及将来时,进行简单辩论。
 
初级 (0.2-1.0) Beginner Level初级 (0.2-1.0) Beginner Level

运用正确结构的简单句表达有关个人的信息。具备在国外生活的基本语言能力,西方文化及时事热门话题的了解机会,增强表达能力;
 
中级 (1.0-1.5) Lower Intermediate Level中级 (1.0-1.5) Lower Intermediate Level

日常活动, 安排时间表, 位置, 使用电话, 安排见面时间, 提前安排, 与朋友见面, 提出问题, 确定信息;
 
中高级 (1.5-2.0) Intermediate中高级 (1.5-2.0) Intermediate

能运用各种不同的时态表达、解释、经历、事件,讨论、表达世界性的新闻、问题、焦点;
 
商务进阶 (2.0-2.5)  Business Intermediate商务进阶 (2.0-2.5)  Business Intermediate

将在典型的商务环境中提高和加强商务词汇(如:商务会议、谈判、面试)。内容涉及:服务业、制造业、市场与销售、金融等等。掌握公共关系,以及商业和市场运作的语言技巧;演讲, 面试,国际贸易,工作效率,产品比较,确认计划,能够用英文对公司的背景、产品、客户、地点等进行简单、基本的介绍;在非正式场下合能够用英文对自己公司进行介绍;
 
商务高级  (2.5-2.7) Business Advanced商务高级  (2.5-2.7) Business Advanced

特为精英人士设计, 内容涉及商业情景, 公司状况, 特别有意与事业发展。  学员将成为一位合格的双语人士, 运用更复杂和逻辑性更强的句子,围绕商务的需要:例如商务谈判,策略制定,活动策划, 商业计划书的起草等等,进行学习和表达。同时更注重了商务的写作能力。
 
专家级 (2.7-3.2) Advanced专家级 (2.7-3.2) Advanced

学习内容将不断深入, 涉及商业, 政治, 营销以及与生活息息相关的日常会话。掌握健康, 求医, 病痛上的用语:
 
韦博国际英语为学习者提供正确先进的学习方法和真实逼真的英语母语环境:先进创办的“多元学习法”避免了传统教学的弊端,紧扣中国学员的英语能力现状,以注重听说的应用型学习为导向。通过外籍教师小班授课,先进的多媒体教育技术,丰富多彩的英语沙龙和课外活动……为学员创造了真实英语母语环境。

详情请进入 芜湖韦博英语 已关注:3 咨询电话:

【导语】为大家整理了习惯养成:孩子学英语的8个好习惯,希望对大家有所帮助。

趣味英语:很有意思的动物趣味英语

1. Goose bumps

每当我们觉得身上发冷或者发麻的时候,皮肤上就会起一层鸡皮疙瘩。英语里鸡皮疙瘩叫: goose bumps。Goose就是鹅,bumps就是疙瘩。至于为什么中国人说鸡皮疙瘩,而美国人却说鹅皮疙瘩就不得而知了。

例句:

I know that most snakes are harmless, but I can't help it--every time I see a snake, even in a zoo, I get goose bumps all over!

我知道大多数的蛇是不咬人的,但是每当我看到蛇,我全身就会起鸡皮疙瘩,哪怕是在动物园里看到蛇也是如此,真是没办法。

当某些事物使我们突然感到热情洋溢,或产生敬仰心情的时候,我们也会起鸡皮疙瘩。下面说话的人在告诉他的朋友他是多么喜欢女歌星 Madonna。Madonna不但令许多美国人陶醉,她还演过几部电影。但是,她的歌喉和演技并不是吸引广大观众的主要因素,她之所以在一些美国人心目中特别红主要还靠她的姿色和大胆卖弄风情的表演。

Do you know, I have seen every movie with Madonna in it at least five times. Just seeing her picture in a magazinegives me goose bumps--she's such a beautiful woman!

你知道,Madonna演的电影每部我都至少看五遍。即便在杂志里看到她的照片都会让我起鸡皮疙瘩。她真是太漂亮了。

2. sitting duck

Duck就是鸭子。我们不容易打到一只正在飞的鸭子,不过一只浮在水面上的鸭子却是一个很容易击中的目标。Sitting duck 从字面上解释就是:一只坐着的鸭子。当然,sitting duck 是一个俗语,它的意思是:很容易上当受害的人。

例句:

Sure. My friend Joe is a sitting duck for any phonyoffer that promises to make him rich in a hurry. Anytime a fast-talking salesman comes along with a promise to make Joe a millionaireovernight, Joe will hand over his money. And, of course, he'll never see it again.

我的朋友乔伊对任何说是能让他很快发财的骗局都相信。只要那些滔滔不绝的推销员向他确保他们能够一夜间使他成为百万富翁,不管是谁,他都会把钱交给他们。当然,这些钱他是再也见不到了。

大家一定都很熟悉二次世界大战时发生的珍珠港事件。那是在1941年十二月七号凌晨,日本人在没有宣战的情况下突然偷袭珍珠港,美国太平洋舰队遭到毁灭性的打击。第二天,美国向日本宣战,从而爆发了太平洋战争。下面这个例句就是在讲珍珠港事件:

It was early on a Sunday morning and the Americans had no warning. So the battleshipsand destroyerswere sitting ducks when the Japanese bombers swept in from the sea.

那是一个星期天的清晨,美国人根本没有得到警告。所以当日本轰炸机从海上飞来的时候,那些战舰和驱逐舰只能束手待毙。

3. chicken feed

鸡是一种很小的家禽,它的胃当然也很小,吃不了太多东西。Feed 在这儿的意思就是喂鸡的饲料。Chicken feed 作为俗语,它的意思就是:很小数量的钱,少得像喂鸡的饲料一样。

例句:

I turned down the job at the hamburger restaurant. They only pay chicken feed--not even enough money to pay my rent.

我没有接受那个汉堡包店的工作。他们付的工资实在太少,还不够我付房租呢。

美国社会发展变化得非常快。有的人说现在比过去强,但是也有不少人存在今非昔比的想法。正因为如此,有的人经常在谈话时流露出怀旧的心情。下面这个例句就是一个人在把现在的物价和五十年以前的物价做对比。

My grandfather says that 50 years ago a salary of $5,000 a year meant you could live very comfortably. But these days $5,000 is just chicken feed; you'd have a tough time just survivingon it.

我祖父说,五十年前,一年五千美元的工资意味着你可以生活的非常舒服。可是,现在五千美元年薪真是微不足道,难以维持生活。

4. turkey farm

Turkey是火鸡,farm就是农场。但是,turkey farm合在一起作为俗语却和农场毫无关系。那么,什么是turkey farm 呢?在每个政府机构或者私营公司里总会有一些工作能力低或者是不愿勤恳工作的人;但是,由于种种原因,领导又没有办法解雇这些人。为了使工作不受影响,这些机构的领导往往把这些人调到一个地方,就像打入冷宫一样。实际上也就是把他们养在那里,而这种地方就叫作 turkey farm。

例句:

The man is so incompetent we'd like to fire him. But he has good political connections so we sent him to our turkey farm out in Denver where he can't cause much damage.

那个人实在无能,我们很想解雇他。但是他和一些政界人物关系很好,所以我们就把他送到丹佛那个机构里去,那样他就不能再起多大破坏作用了。

从这句话里我们可以看出,在美国靠关系来办事也不是罕见的事。但是,和有些国家不同的是,美国的法律很严格,加上各机构都具有很大的独立性,因此这种 靠关系来为私利服务的事也只能在一定程度上可行,超越了规章制度和法律所允许的范围那就危险了。一旦被揭露,当事人就有被控告和判罪的可能。我们从每天报 纸上就经常能看到这种事。

例句:

There is a secretary in my office who tries to do as little as possible. I have warned her several times. If she continues to behave that way, one day I am going to send her to the turkey farm.

我办公室里的一个秘书总是设法干得越少越好。我已经警告她好几回了。要是她继续这样下去的话,总有一天我要把她送到那个全是废物的部门去。

人们可能会觉得奇怪,为什么像这样的秘书还不解雇他。一般来说,美国的私营公司和企业要解雇工人或雇员还比较容易,因为工作不出成果就直接影响公司的 利润。但是,美国政府部门如果因为一个雇员工作不好而要解雇他,这里牵涉的手续是非常复杂的。这也是保障雇员权利的一部份。但是正因为如此,这些工作效率 低的人也就感到很泰然,因为他们知道只要不过份,领导是不会把他怎么样的。

  • 校区分布
  • 学校相册
  • 推荐课程
  • 相关学校
  • 相关文章

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:

手机访问

#tel_400#
东成西就4肖8码_东成西就四肖八码论坛_东成西就必中八码网址